








-
tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenia poświadczone, zwane „przysięgłymi", to tłumaczenia wymagające poświadczenia przez tłumacza wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości. Mogą to być zarówno tłumaczenia ustne jak i pisemne.
Więcej... -
tłumaczenia pisemne
Tłumaczenia pisemne (niepoświadczone) to tłumaczenia tekstów, które nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego.
Może to być cokolwiek, od prywatnej korespondencji, przez oferty handlowe, prezentacje czy opinie prawne po strategię firmy.
Więcej... -
tłumaczenia ustne
Tłumaczenia ustne (niepoświadczone) wykonywane są najczęściej na potrzeby obsługi spotkań biznesowych, szkoleń bądź konferencji.
Rodzaje wykonywanych tłumaczeń:
konsekutywne, symultaniczne (kabinowe i szeptane), towarzyszące.
Stała współpraca
Klienci zainteresowani nawiązaniem stałej współpracy mogą skorzystać z oferty specjalnej.
Szczególnie zapraszam do stałej współpracy ubezpieczycieli, brokerów, kancelarie prawne i notarialne, a także deweloperów...